
O
Eduardo, espirrando enquanto experimentava as
gravatas que lhe fiz.
Mais ou menos a propósito, inaugura hoje no
Museu Alberto Sampaio, a exposição
"Vimaranenses - as mãos e as máquinas", na qual constam fotografias da autoria do Eduardo,
auto-retratado em diversas profissões.
----
Eduardo, sneezing while trying on the ties I made for him.


Os
novos cachecóis já estão, finalmente, na
loja.
Há novos modelos plissados, incluindo o de
tweed preto e branco que
a Eva usa nesta foto e outros dois em
cores mais vivas.
Dos
tecidos japoneses, surgiu uma edição limitada que resultará em
cachecóis até ao final dos pequenos rolos que me chegaram às mãos. Gosto muito
destas peças, não só pelas
cores e texturas, mas também pela história que
cada um incorpora. Afinal, cada um daqueles
pedacinhos já fez parte de um quimono que esperou cinquenta anos para chegar aqui, do Japão.
O
cachecol comprido que publiquei
anteriormente, será peça única e
também está disponível aqui.----
The new neckwarmers are now in the shop.There are new pleated models, including the one Eva is wearing in this photo and two more in bright colours.From those japanese fabrics, came a limited edition of neckwarmers that will last until the end of those very small rolls. I really like these pieces, not only for their colour and textures, but also for little bit of history in each one of them. After all, those little pieces were once part of a kimono that waited 50 years to get here from Japan.The
long scarf that I blogged about
previously, is one of a kind and it
is also available here.

Fartei-me da música a rodar em fundo, enquanto coso, e virei-me para os filmes. Aqui está a lista das últimas semanas, completamente aleatória na escolha, exceptuando alguns dias temáticos:
----
I got tired from having music rolling in the background, while I was sewing, so I turned to movies instead. Here's the list from the last few weeks, randomly chosen, except for some theme days:Lost in TranslationThe Hills Have Eyes (1977) +
Deliverance (dia
freaks consanguíneos)
Kiss Kiss Bang BangThe ConversationParis Je t'aime +
Before Sunset (dia
parisiense)
Shaun of the Dead +
Dawn of the Dead (dia
zombie)
Caro DiárioNorth By NorthwestKnocked UpThe Painted VeilHistory of ViolenceThe Three Burials of Melquiades EstradaThe Pursuit of HappinessHalf NelsonThe Man Who Would Be King


Encomendo frequentemente coisas do Japão, mas nunca me tinham enviado um mapa do metro de Tóquio. Achei bonito.
Também gostei desta
fita adesiva ilustrada com bons conselhos, que hei-de usar em susbstituição da tradicional fita castanha. Não atar os cordões numa porta giratória parece-me uma excelente ideia.
----
I order things from Japan all the time, but I never got a Tokio subway map before. I thought this was a nice touch.I also liked this "Good Advice" sticky tape, that I'm going to use as a replacement for the usual brown tape. "Don't tie your shoes in a revolving door" sounds like an excelent advice to me.

A minha balbúrdia.
----
My own mess.
Copyright © 2009, noussnouss.com , All rights reserved