um homem elegante também espirra

um homem elegante também espirra

O Eduardo, espirrando enquanto experimentava as gravatas que lhe fiz.

Mais ou menos a propósito, inaugura hoje no Museu Alberto Sampaio, a exposição "Vimaranenses - as mãos e as máquinas", na qual constam fotografias da autoria do Eduardo, auto-retratado em diversas profissões.

----

Eduardo, sneezing while trying on the ties I made for him.

shop update!

cachecol plissado menta&neve / mint&snow pleated scarf

cachecol paulownia

Os novos cachecóis já estão, finalmente, na loja.
Há novos modelos plissados, incluindo o de tweed preto e branco que a Eva usa nesta foto e outros dois em cores mais vivas.

Dos tecidos japoneses, surgiu uma edição limitada que resultará em cachecóis até ao final dos pequenos rolos que me chegaram às mãos. Gosto muito destas peças, não só pelas cores e texturas, mas também pela história que cada um incorpora. Afinal, cada um daqueles pedacinhos já fez parte de um quimono que esperou cinquenta anos para chegar aqui, do Japão.

O cachecol comprido que publiquei anteriormente, será peça única e também está disponível aqui.

----

The new neckwarmers are now in the shop.

There are new pleated models, including the one Eva is wearing in this photo and two more in bright colours.

From those japanese fabrics, came a limited edition of neckwarmers that will last until the end of those very small rolls. I really like these pieces, not only for their colour and textures, but also for little bit of history in each one of them. After all, those little pieces were once part of a kimono that waited 50 years to get here from Japan.

The long scarf that I blogged about previously, is one of a kind and it is also available here.

filme sobre um pasteleiro trotskista nos anos 50

nanni caro diario

Fartei-me da música a rodar em fundo, enquanto coso, e virei-me para os filmes. Aqui está a lista das últimas semanas, completamente aleatória na escolha, exceptuando alguns dias temáticos:

----

I got tired from having music rolling in the background, while I was sewing, so I turned to movies instead. Here's the list from the last few weeks, randomly chosen, except for some theme days:

Lost in Translation
The Hills Have Eyes (1977) + Deliverance (dia freaks consanguíneos)
Kiss Kiss Bang Bang
The Conversation
Paris Je t'aime + Before Sunset (dia parisiense)
Shaun of the Dead + Dawn of the Dead (dia zombie)
Caro Diário
North By Northwest
Knocked Up
The Painted Veil
History of Violence
The Three Burials of Melquiades Estrada
The Pursuit of Happiness
Half Nelson
The Man Who Would Be King

isto e aquilo

para não me perder

ditos

Encomendo frequentemente coisas do Japão, mas nunca me tinham enviado um mapa do metro de Tóquio. Achei bonito.

Também gostei desta fita adesiva ilustrada com bons conselhos, que hei-de usar em susbstituição da tradicional fita castanha. Não atar os cordões numa porta giratória parece-me uma excelente ideia.

----

I order things from Japan all the time, but I never got a Tokio subway map before. I thought this was a nice touch.

I also liked this "Good Advice" sticky tape, that I'm going to use as a replacement for the usual brown tape. "Don't tie your shoes in a revolving door" sounds like an excelent advice to me.

working mess

working mess

A minha balbúrdia.

----

My own mess.


Copyright © 2009, noussnouss.com , All rights reserved